Rabbi Jacob
Berman Community Center
מרכז קהילתי ע"ש הרב
יעקב ברמן
Parashat
Toldot 5784 פרשת תולדות תשפ"ד
Candle Lighting: Friday 17 November 16:19
Mincha/ Kabbalat Shabbat/ Maariv:
16:29
Shacharit:
6:30, 8:15 Dvar Torah by: Emanuel Weisgras;
Parasha Shiur by: Nachum Babkoff
Mini Minyan 9:45. All children must be
accompanied by an adult who is solely responsible for the child in
the event of a siren
Midi Minyan, to be announced
Shabbat afternoon:
Mincha 16:00; Shiurim; Maariv 17:12
Havdala: Saturday 18 November 17:19
Daily Shacharit 6:30
Day |
Mincha |
Maariv |
Sun Nov 19 |
16:30 |
16:40 |
Mon Nov 20 |
16:30 |
16:40 |
Tues Nov 21 |
16:30 |
16:39 |
Weds Nov 22 |
16:30 |
16:39 |
Thurs Nov 23 |
16:30 |
16:39 |
Kiddush is sponsored by the Shul
Hashkama minyan kiddush is sponsored
by Ida and Norman Rabinowitz in memory of fallen
soldier Lieutenant Naveh Eliezer Lax z”l
Several names were inadvertently left off last week's list of
sponsors of the Yahrtzeit kiddush. They are:
Lee Golden in memory of his father, Gershon ben
Efraim
Carri Golden in memory of her father, Yakov
Michoel ben Chaya Sarab and Menachem Mendel
Yecheskel Kartin in memory of his father, ישראל
יחיאל בן שמואל יעקב
Naomi Marder in memory of her father, Barouh
Berkovits - ברוך בן רחל ונתן הלוי
Moishe Rosenberg in memory of his mother, לאה בת
יוסף
ANNOUNCEMENTS הודעות
Births לידות:
- Mazal Tov to Sharyn
and Adam Strauss on the birth of their first
grandchild, and to Nurit and Shimon Rahimi on the
birth of a granddaughter, a daughter, Eliraz
to their children Shilat and Noam Strauss. Mazal Tov to
great-grandmothers Barbara Kaufman and Rivka
Strauss, and to the entire family.
- Mazal Tov to Tamar
and Mark Jablonka on the birth of a granddaughter,
a daughter to their children Merav and Yohai Hen, and sister to
Almog.
- Mazal Tov to Martha
and Seymour Pomerantz on the birth of a great-grandson,
a son to Dahlia and Gilad Kessler of
Bet Gamliel. Mazal Tov to grandparents Rachel and Michael Lazan
of Bet Shemesh.
Engagements and Weddings אירוסין ונישואים:
- Mazal Tov to Ruth
and David Drory on the engagement of their granddaughter
Hadar, daughter of Avital and Alon Aron, to Yaakov
Oppenheimer of Jerusalem.
- מזל טוב לרותי
ודוד דרורי לרגל ארוסי נכדתם הדר,
בתם של אביטל ואלון ארן מנוב שבגולן, ליעקב
אופנהיימר מירושלים.
SHUL ACTIVITIES, EVENTS AND REMINDERS תזכורות, אירועים
ופעילויות של בית הכנסת
- Shelter
information: Locations of safe structures may be
seen here or on the Noticeboard.
• There are two bona fide
underground shelters, one around the outside back of the shul
(through the Cohanim room exit to the left, -or- through the
men's bathroom in back of the shul, and downstairs at the
shelter) and the other in the seminar building (enter through
the top of the amphitheater). Upon entry please move
to the back so others can enter.
• The back of the men’s
section/library, is the ground floor of a multi-story
building. Those who have difficulty walking or climbing stairs
or who have young children and babies could shelter there.
• Those in the balcony should go into the seminary hallway,
which is an inner room.
• To avoid bottleneck at the
shul shelter entrance, those in the women's section or outside
should go up the amphitheater stairs to the left through the
seminar cafeteria, and downstairs to the shelter.
• Please remember that anyone bringing children must take
full responsibility for their safety!
- Women's
Megilla reading. We are looking for women (anyone
over Bat-Mitzvah age) who would like to participate in the
women’s Megillah reading of תשפ"ד on Purim morning. We are also
looking for a new generation to take over the administrative
aspect of the annual reading. Please contact Bea Kriger
(052-4546417) or Sheila Fieldust (052-5310922) for details.
- Help for
converts. Needed very urgently families to host
converts with and without sleeping arrangements. Please contact
Ilana Friedlander for more information. 053-570-6592 ilana102@gmail.com.
- זקוקים בדחיפות
למתגיירים: משפחות מלוות למתגיירים עם ובלי לינה,
לפרטים נוספים צרו קשר עם אילנה פרידלנדר 053-570-6592 ilana102@gmail.com.
- HYPAL
(Horim, Yeladim, Pizza and Learning). We meet every
Motzei Shabbat at 18:15 in the back of shul; parents and
children of all ages are welcome to join. There will be a
half-hour of independent learning followed by a dvar torah and
pizza. The activity complies with Homefront Command regulations,
in case of an alarm, each parent is responsible for their
children. Pizza this week is sponsored by Dikla and
Itay Goldenbom. For updates please join the HYPAL WhatsApp group.
- הייפל (לימוד
הורים וילדים ופיצה) נפגש במוצ"ש ב18:15 בחלק האחורי של
בית הכנסת, הורים וילדים בכל הגילים מוזמנים להצטרף. הלימוד כולל
חצי שעה לימוד עצמאי, אחריו דבר תורה ופיצה. הלימוד יתקיים בהתאם
להוראות פיקוד העורף. שימו לב במקרה של אזעקה כל הורה אחראי על
ילדיו. פיצה השבוע בחסות דקלה ואיתי גולדנבום.
לעדכונים הצטרפו לקבוצת הוואטסאפ.
War help efforts:
- Donations
wanted. Bermans
has raised close to NIS 900,000 to support displaced families
and provide basic and essential supplies to our soldiers. Yet
the needs are ongoing, and there are new unit requests coming in
all the time from our soldiers; we want to be able to help as
many as possible. Please consider donating or better yet, getting
friends and family to donate and to actively fundraise
for the Berman Iron Swords Support Campaign! One
personalized FB campaign can go a long way. Donations
are tax deductible in the US, the UK, and Israel and can be made
through the link: https://my.israelgives.org/en/fundme/IronSwordRelief
[English] or https://my.israelgives.org/he/fundme/IronSwordRelief
[Hebrew]
- Help wanted for families of Berman
reservists (meals). Help out families of reservists
by bringing them meals. For more details and to sign up for a
meal (make or receive) - please use the linked form: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1m3qGcYUkszgF9Iy1hXoLtveu01LoMryVNk8gYtiH1YU/edit?usp=sharing.
If someone in your immediate family is serving and you wish to receive meals,
please identify yourself to to the coordinators listed on the
above sheet.
- עזרה למשפחות של
משרתים במילואים. סייעו למשפחות של מילואימניקים בלהכין
להן ארוחות. למידע ופרטים נוספים ו/או על מנת להרשם להכנת/קבלת
ארוחה, יש להכנס לטופס המקוון לפי הקישור להלן: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1m3qGcYUkszgF9Iy1hXoLtveu01LoMryVNk8gYtiH1YU/edit?usp=sharing
- Help available. If you
know of anyone who was displaced by the war, and
needs housing, meals, or other help, please use this link https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfb8E9tVUCOyOqXPE-2utTHJ04uWc0KV6sgayGVJWJScWIHmg/viewform.
Please share this with other groups, so anyone who may need help
is reached. Additionally, you can contact Rivka Kronengold.
- לכל התושבים
הגיבורים שהתפנו מביתם לאור המצב, אנו תושבי רחובות
נשמח לסייע במה שניתן ולארח אתכם בביתנו. מצורף שאלון שבו תוכלו
למלא את הצרכים והרצונות שלכם כאן, ועל פי זה משפחות מתאימות יצרו איתכם
קשר. בשורות טובות לכל עם ישראל!
- Additional
Tefillot due to the situation. Because of the war,
several additional prayers have been added to our davening. The
text of these additions can be seen Here and on the Noticeboard.
בשורות טובות ישועות ונחמות
HOSPITALITY and CHESED אירוח
וחסד
Hospitality: The community has
been joined by a large number of new families. Please see their
details (and pictures) here: https://www.bermanshul.org/newcomers
(note member login required). People who are new to the community
and who would like to be set up for Shabbat meals when they first
arrive should contact hospitality@bermanshul.org. If you are
considering moving to Rehovot and would like to come for a
Shabbat, please reach out to the hospitality committee, as well.
אירוח: מספר רב של
משפחות הצטרפו לקהילה. ניתן לראות את פרטיהם (ותמונותיהם) בקישור
כאן: https://www.bermanshul.org/newcomers
(שימו לב כי נדרשים שם משתמש וסיסמה). חברים חדשים או שוקלים
להצטרף,ומעוניינים באירוח לארוחות שבת אצל חברים בקהילה מיד לאחר
הצטרפותם, מתבקשים לשלוח הודעה ל-hospitality@bermanshul.org.
אם אתם שוקלים מעבר לרחובות ומעוניינים לבוא לביקור בשבת ולהתארח אצל
חברים מהקהילה, נא צרו קשר עם ועדת האירוח באותה כתובת.
Chesed links: If you require
specific help during illness, please contact the Bikur Holim
Coordinator, Freida Ollech at: (052) 678-2857. To report
a bereavement, or to see arrangements to help the
bereaved, please go to https://www.bermanshul.org/shiva.
Policy for Misheberachs for the ill and additional details
regarding Chesed activites, on our website, under community.
קישורי "חסד": אם אתם
זקוקים לעזרה בעת מחלה, נא צרו קשר עם רכזת ביקור חולים - פרידה
צרפתי אולך, בנייד - 052-678-2857. לדיווח על שכול או על מנת לבקש
סיוע לאבלים, נא מלאו את הטופס בקישור: https://www.bermanshul.org/shiva.
המדיניות לברכת מי שברך לחולים ופרטים נוספים בקשר לפעילות חסד
בקהילה, נמצאים בעמוד "הקהילה"
באתר בית הכנסת.
CALENDAR לוח
-
The Berman PDF calendar is available for
download
here.
-
ניתן להוריד את לוח זמני שבת וחג וזמני
תפילות PDF –
כאן.
-
Live calendar below with full schedule of
Berman events, and other happenings. Click on any event to see
details. If calendar doesn't appear
click
here.
-
הלוח להלן כולל את לוח הזמנים המלא של כל
האירועים הרשמיים של קהילת ברמן ואירועים אחרים. הקישו על האירוע
לקבלת פרטים נוספים. אם הלוח לא מופיע, לחצו
כאן.
- Members organizing private events
(e.g. wedding, bar/bat mitzva, etc.) are requested to have their
event listed as an anonymous "private event" to avoid scheduling
conflicts. Register here or send details to bulletin@bermanshul.org.
- חברים המארגנים אירועים
פרטיים (כגון חתונה, מסיבת בר/בת-מצווה, וכדו') מתבקשים להירשם כדי
שנוכל לרשום את התאריך כאירוע אנונימי פרטי ביומן. המטרה היא למנוע
כפל אירועים באותו יום. הרשם בקישור זה או לשלוח פרטים ל bulletin@bermanshul.org.
PERSONAL & BASEMENT מודעות פרטיות
Please note that we take no
responsibility for the Halachic propriety, kashrut, or safety
of items listed. By posting in the Berman bulletin you
understand that the details you provide are likely to remain
publicly visible on the internet. We cannot remove
announcements from our archives after a notice has run.
- Housing
needed for family of two. A family including a
mother (who is a physician and consultant at the Weizmann
Institute) and her daughter from Kibbutz Sa'ad were hosted in
a dormitory at the Weizmann Institute. They need to move out
of the apartment they are currently living in. Her daughter is
enrolled in Tachkemoni and she wants to stay in the area of
North East Rehovot. If you know an apartment / housing unit
for rent in the area, preferably furnished, it would be very
helpful. Sarah - 058-529-1147.
- מחפשים
בדחיפות דירה או יחידת דיור להשכרה, עדיף מרוהטת,
לרופאה שפונתה מקיבוץ סעד וכרגע היא בהתמחות בבי"ח בבאר יעקב,
וביתה שרשומה לתחכמוני. עד כה הן התארחו במעונות במכון ויצמן
ורוצות להישאר באזור. נא לפנות לשרה הוך- 058-529-1147
- Rehovot
volunteer guards. The Rehovot municipality is
seeking volunteers for a home guard. To apply see here did.li/ZqOlC.
- פיקוד העורף
קורא לכם להתגייס למילואים במסגרת "בני המקום".
תושבות ותושבי העיר רחובות שימצאו מתאימים יגויסו בצו 8 ויבצעו
משימות אבטחה ברחבי בעיר. לבדיקת תנאי הסף ולהרשמה לחצו > did.li/ZqOlC
- Looking
for someone who may be returning to Israel from Baltimore
and who would be willing to bring me ~5 kg of small items
(food stuffs, T-shirt, book, cosmetics, etc.). If anyone is
willing, please contact me and I will put you in touch with my
friend in Baltimore who has these items. Thanks! Avigayil
Simpson 0506405122.
*******
For the backstory on this cartoon,
see https://nypost.com/2023/11/09/opinion/washington-post-made-huge-mistake-in-killing-hamas-cartoon/
and https://www.jpost.com/international/article-772719
i
******
For bulletin submissions /
subscriptions, write to bulletin@bermanshul.org
לרישום או להגשת מודעות לידיעון כתבו מייל ל
Submission deadline for
bulletin items Wednesdays at 18:00 המועד האחרון להגשת הודעות
לעלון הוא בימי רביעי בשעה
For donations to the shul:
https://tinyurl.com/bermandonations
The information in this bulletin is
publicly available
Rabbi Jacob Berman Community
Center, P.O. Box 1146, Rehovot 7611101